DeNA Chairman Namba: "Current business, personnel cut in half"
itm_aiplus DeNA Chairman Nanba: "Current business and workforce will be cut in half", declaring his intention to "go all-in on AI". Go to new business. yukio Mr. Nanba: "Are Japanese managers really excited about AI?" DeNA will reduce the number of employees working on current business by about 3,000 to 1,500, half of whom will be working on new business. The remaining 1,500 people will be fully committed to new businesses." "DeNA will work on the AI application layer. ---
This page is auto-translated from /nishio/DeNA南場会長「現在の事業、人員は半分に」 using DeepL. If you looks something interesting but the auto-translated English is not good enough to understand it, feel free to let me know at @nishio_en. I'm very happy to spread my thought to non-Japanese readers.